/    /  Araki No Miya

Araki No Miya

Araki No Miya / 殯宮 / アラキノミヤ

 

 

note

 

(…)
ことさへく
百済くだらはらゆ かむはぶ
はぶいまして あさよし
城上きのへみやを とこみや
たかまつりて かむながら
しずましぬ しかれども
おほきみの よろづ
おもほしして つくらしし
やまみや よろづ
ぎむとおもへや あめのごと
つつ たまたすき
けてしのはむ かしこあれども

 

— 高市皇子尊の城上の殯宮の時、柿本朝臣人麻呂の作れる歌一首并せて短歌

(…)
言左敝久
百濟之原従 神葬
々伊座而 朝毛吉
木上宮乎 常宮等
高之奉而 神随
安定座奴 雖然
吾大王之 萬代跡
所念食而 作良志之
香来山之宮 萬代尓
過牟登念哉 天之如
振放見乍 玉手次
懸而将偲 恐有騰文

 

— 高市皇子尊城上殯宮時 柿本朝臣人麻呂作歌一首并短歌

(…)
Kotosaeku
kudara no harayu kamu haburi
haburi imashite asamo yoshi
kinoe no miya o tokomiya to
takaku maturite kamu nagara
shizumari mashinu shikaredomo
waga ōkimi no yorozuyo to
omōshi meshite tsukurashishi
kaguyama no miya yorozuyo ni
suginto omoeya ame no goto
furisake mitsutsu tamatasuki
kakete shinohan kashiko aredomo

 

(…)
ことさへく
百済くだらはらゆ かむはぶ
はぶいまして あさよし
城上きのへみやを とこみや
たかまつりて かむながら
しずましぬ しかれども
おほきみの よろづ
おもほしして つくらしし
やまみや よろづ
ぎむとおもへや あめのごと
つつ たまたすき
けてしのはむ かしこあれども

 

— 高市皇子尊城上殯宮時柿本朝臣人麻呂作歌一首并短歌

 

lyrics

星座の燦めき 象る花綵
御告の呪い 啜り哭く萼

せいざのきらめき かたどるはなづな
みつげのまじない すすりなくうてな

Festoon, which symbolizes sparkles of the zodiac
Calyces, which sobs out the spells of the oracle

 

末枯れた蕁 薙ぎ倒す
知る由もない 待つ魂よ
お望みなら めぐらすわ
許多の夢 しどけなく

すがれたいら なぎたおす
しるよしもない まつかたよ
おのぞみなら めぐらすわ
あまたのゆめ しどけなく

You, who has been mowing down withered nettles
You, a missing soul who has no way of knowing
If you wish, shall I let you enclose
By so many phantoms, loosely and innocently

 

常しえに まなざしを灌がれ
曇夜の垂衣が 戦ぎ、凪いだ
糸遊の軀を 嫋やかに燻らすの
虫襖の葉叢へと 淪む日まで

とこしえに まなざしをそそがれ
くもりよのたれぎぬが そよぎ、ないだ
いとゆうのからだを たおやかにくゆらすの
むしあおのはむらへと しずむひまで

Had been poured glances for evermore
Then a veil of an overcast night
Was swayed slightly and died down
Be kept on smoking fleeting souls gracefully
Until the day we sink into ‘Mushiao’ foliage

 

星座の燦めき 象る花綵
御告の呪い 啜り哭く萼

せいざのきらめき かたどるはなづな
みつげのまじない すすりなくうてな

Festoon, which symbolizes sparkles of the zodiac
Calyces, which sobs out the spells of the oracle

 

禰の龍 搖らめかす
知る由もない 待つ魂よ
お望みなら 逐いましょう
疾く翳した 奥城へ

かたしろのりゅう ゆらめかす
しるよしもない まつかたよ
おのぞみなら おいましょう
とくかげした おくつきへ

You, who has been gyrating a substitute dragon
You, a missing soul who has no way of knowing
If you wish, shall I let you expel
To the ethereal sanctuary
Where had been vanished in times long past

 

常しえに まなざしを灌がれ
曇夜の垂衣が 戦ぎ、凪いだ
糸遊の軀を 嫋やかに燻らすの
虫襖の葉叢へと 淪む日まで

とこしえに まなざしをそそがれ
くもりよのたれぎぬが そよぎ、ないだ
いとゆうのからだを たおやかにくゆらすの
むしあおのはむらへと しずむひまで

Had been poured glances for evermore
Then a veil of an overcast night
Was swayed slightly and died down
Be kept on smoking fleeting souls gracefully
Until the day we sink into ‘Mushiao’ foliage

 

星座の燦めき 象る花綵
御告の呪い 啜り哭く萼

せいざのきらめき かたどるはなづな
みつげのまじない すすりなくうてな

Festoon, which symbolizes sparkles of the zodiac
Calyces, which sobs out the spells of the oracle

 

常しえに まなざしを灌がれ
曇夜の垂衣が 戦ぎ、凪いだ
糸遊の軀を 嫋やかに燻らすの
虫襖の葉叢へと 淪む日まで

とこしえに まなざしをそそがれ
くもりよのたれぎぬが そよぎ、ないだ
いとゆうのからだを たおやかにくゆらすの
むしあおのはむらへと しずむひまで

Had been poured glances for evermore
Then a veil of an overcast night
Was swayed slightly and died down
Be kept on smoking fleeting souls gracefully
Until the day we sink into ‘Mushiao’ foliage

 

眩く風 ひと煽ぎ
紊れ落ちる 氷鏡の或
言の葉なき 頌えごと
柳の髪 吹き捩る

くるめくかぜ ひとあおぎ
みだれおちる つきのくに
ことのはなき たたえごと
やなぎのかみ ふきよじる

Fanned dazzling wind only once
Phantom realm of blue moon scattered and fell
Ode without spells
Blows and twists the willow hair

 

星座の燦めき 象る花綵
御告の呪い 啜り哭く萼

せいざのきらめき かたどるはなづな
みつげのまじない すすりなくうてな

Festoon, which symbolizes sparkles of the zodiac
Calyces, which sobs out the spells of the oracle

Category:
Date: